关于公司英文名后缀Co., Ltd与Inc.区别
发布日期:2021-08-06 浏览次数:2309
今天有个客户向我咨询,公司名翻译成英文后缀用:Co., Ltd. 还是 Inc.更合适,我院:东方翻译院翻译老师,就这两个后缀所表示的意思简单介绍一下。
Co., Ltd.= Company Limited,指有限公司的意思,Ltd公司适用于规模较小的企业,设立更灵活,可以是一个人设立,以出资额为限独立承担对公司的责任。通常Ltd公司有如下特点:
1:公司所得单独缴纳所得税,与股东所得无关。
2:股东承担与出资额相应的债务责任。
3:未认购的股本可以随时认购,股份转让可以由买卖双方私人间进行。
lnc.= Incorporated,即股份有限公司。Inc. 考虑的是公司的“法人”性质,以具体的模式保护股东、高管和董事的利益。选择 Inc. 主要是考虑其“有限责任”,股东、董事和成员对债务以及公司义务是不需要承担责任的。
Inc.与Ltd公司区别如下:
1:Inc. 最适用于大公司的组织结构,而 Ltd. 适用于稍小一些的。
2:Inc. 比 Ltd. 的股东人数更多。
3:Inc. 的股东和董事不需要考虑公司债务问题,而 Ltd. 没有这样的规定。
看完上面的介绍,是否觉得规模大公司,应该翻译成Inc.比较多么?在中国,不管大公司还是小公司,都喜欢翻译成Co., Ltd.很具有中国特色。
比如:
华为技术有限公司(Huawei Technologies Co., Ltd.)
深圳市腾讯计算机系统有限公司(Shenzhen Tencent Computer Systems Company Limited)
外国公司在中国设立分公司后,翻译名也会入乡随俗,在国外用Inc.,在中国用Co., Ltd.
比如:
特斯拉在美国的名字为:Tesla Inc. 在中国的公司名为:Tesla Shanghai Co., Ltd.
花旗银行:Citigroup Inc. ,在中国的公司名为:Citibank (China) Co., Ltd.