影音译制

东译拥有一支年轻的多语种影视后期译制队伍及专业的记录片拍摄队伍,包括影视剧、记录片、宣传片的翻译与拍摄、母语校稿专家、译审专家、外籍配音员、播音员以及多语种字幕技术人员。为全球的影视作品提供原汁原味的本地化译制服务。


在影音翻译制作方面我们能提供专业的服务,我们不仅跟众多媒体公司合作,而且与电视台也有良好的合作。我们为国内外客户提供中文、英语、法语、意大利语等语种的母语配音配字幕服务。由于我们有强大的外国专业配音演员阵容,配音质量极为优秀,而且价格适中。如有需要,可以联系我们索取配音样本。我们提供广告片、宣传片等的配音服务。我们提供绝对地道的母语配音。比如,我们可以提供美式英语配音、英式英语配音可以针对不同地区的英语受众。


我们设专门的部门负责处理DVD翻译,VCD翻译,会议录音翻译,录像带的听写及翻译配字幕,视频翻译、音频翻译等影音翻译服务;加字幕服务的语种包括,英语、日语、法语、德语、俄语、韩语、意大利语、西班牙语等语种。


翻译配音:

1、听译,翻译脚本可提供纯母语译员进行听译工作。比如,英语听译使用美囯译员听写,再交由中国译员翻译,从而避免了漏译、错译。中文视频译为英文则由中文人听写,美国译员进行中译英翻译工作,后续的英文配音则由美国配音员(美国口音)或英国配音员(英国口音)完成。

2、选择配音员,我们会根据您的需要提供多个配音员的声音样本供您选择。

3、配音,在我公司的数字化录音棚中进行录音工作,我们有专门的外籍配音员进行配音,保证语音纯正到位。

4、提交完成视频供客户审核。

我们每一个翻译配音人员都是经过认真挑选和严格的考核。很多都具有大型配音项目的经验。


视频听译

VCD光盘和DVD光盘中含有的电影、会议录像、活动录像、总裁讲话、培训教程、广告、产品演示等内容经常需要变成另外一种语言。本院致力于为客户提供一条龙,量身订制的服务。此项服务可按客户的需求分成以下步骤:

1、听译

即一边听光盘中的讲话内容,一边将其翻译成目标语言。


2、添加字幕

利用专业的工具,抹去原光盘中显示的字幕,将翻译后的目标语言显示在相应的位置。


3、配音

根据客户的要求,男声或女声,抹去原音,配以目标语言的声音。


4、刻录

根据客户的要求,生产出要求数量的光盘。


如果需其它光盘制作方面的服务,我们也乐于为您效劳。例如,为产品手册制作好FLASH封面,刻录等服务。

相关案例展示
More_cases
译者匠心 行业美誉 口碑传承 见证实力
需要可靠的翻译服务吗?具体咨询请致电
400-188-5181
10余年翻译经验积累,专业人工翻译,外籍母语精译;可靠的客服团队为您定制专属翻译方案!